TIZENEGY
Blake
Fordította: SkyBright
Egész
úton hazafelé nevetünk, teljes egyetértésben, hogy az egész város
összejátszott, hogy biztosan hazavigyük a lila dildót. Mindketten láttunk
legalább egy másik teli kártyát, amikor felfelé tartottunk, hogy átvegyük a
nyereményünket.
És
talán a repedt, de finom süteményünk miatt, vagy mert láttuk George Cooney-t a
kukán ülni, és nagyon kiakadt, amiért nem adtunk neki édességet, vagy mert a
napellenzős brigáddal ültünk együtt, de bármikor, amikor egyikünk abbahagyja a
nevetést, a másikunk felhorkant, és mindketten újra elkezdünk gurulni a
nevetéstől.
Csoda,
hogy épségben hazaértünk anélkül, hogy Hope energiamezeje rövidre zárta volna a
kocsimat. De a hulaember a műszerfalon különösen boldognak és vidámnak tűnik, a
csípőjét lengeti, és az ukulelét pengeti a nevetésünk ütemére.
Az
árnyékunk követ minket a szürkülő esti fényben, és leparkol az út túlsó oldalán
– úgy tűnik, Dean, a túlságosan barátságos magándetektív a következő
hónapban Frickék mezején fog táborozni – , de nem a tény miatt, hogy
figyelnek minket, sietek a teherautó körül, hogy kinyissam Hope ajtaját.
Azért,
mert a Valódi Romantika Hadművelet teljes erővel működik, és a fenébe is, de
még mennyire, hogy működik.
Biztos
nem láttam így mosolyogni az elmúlt...
Huh.
Nem is emlékszem.
Legalábbis
az utolsó alkalommal nem így mosolygott
rám.
– Nem akarod ezt bevinni? – kérdezi, és
kuncogva nyújtja felém a nehezen megszerzett bingó kincsünket. – Meg kell
néznem a szőrmókokat. Rick, a részmunkaidős segítőm eteti és istállózza őket a
bingó estéken, de szeretem ellenőrizni az istállót, hogy mindenki jól van-e.
– Veled megyek. – A dildót a nadrágom
elejébe dugom, hagyom, hogy a hatalmas lila fej felbukkanjon a jobb csípőm
közelében, amire Hope ismét felkacag.
– Ez
obszcén.
– Nem, nem az. – Védelmezve megsimogatom a
dildót. – Ne beszélj így a műfaszos maszatolásról.
– Műfaszos maszatolás? Ó, Istenem. – A feje
hátraesik, miközben egyik karját a vállamra támasztja, és olyan erősen nevet,
hogy láthatóan küzdenie kell, hogy egyenesen maradjon.
Szeretném
minden nap így megnevettetni.
Legalább
naponta egyszer.
– De a név nem az én érdemem – ismerem el. – Ez
a Fellowship of the G-Stringsből van,
egy maszatolós gyengédebb pornó spin-offból.
Erősebben
nevet. – Maszatolós pornó. Mi a fene? Miért ilyen furcsák az emberek?
– Mondja az a nő, aki bármit hajlandó megtenni
egy ártatlan alpaka és a spermája védelmében.
– Hát, alpaka sperma. Az egy teljesen más dolog. – Hirtelen
kijózanodik, de én látom, hogy a vigyor még mindig ott bujkál az ajkán. – Nagyon
komoly dolog.
– Nagyon komoly – visszhangzom. – Mennünk
kéne megnézni, hogy nem szökött-e el valaki a golyóival.
Nevetve
vezet az istálló felé. – Ha az embereknek fogalmuk lenne róla, milyen
értékes, valószínűleg biztonságiakat kellene felbérelnem.
Vetek
rá egy pillantást, de nem tudom leolvasni az arckifejezését az ösvény mentén
lévő napelemes lámpák halvány fényében. – Nos, Kyle tudja.
– De Kyle családtag. Ő egy patkány, de egy
viszonylag becsületes patkány. Soha nem lopna nyíltan, különösen akkor nem, ha
azok, akik tudják, mit csinálnak, könnyen a nyomára bukkannának. Nem mintha az
alpaka sperma feketepiaca hatalmas lenne, tudod? Nem, ő a legális utat
választja. A St. Claire-i módon. A bíróságon. – Sóhajt, de ez egy nyugodt
hang, nem pedig feszült. – De úgy tűnik, ez nem lesz probléma. – Az
ujjaimmal kopogtatok a fán, de azt hiszem, ma este elhoztuk a romantikát. – Ha
nem ismerném jobban, nem hinném el, hogy mi éppen tegnap este akartuk megölni
egymást.
Morgok.
– Nem akartuk megölni egymást. Csak veszekedtünk.
– Mondtam
már, hogy utállak.
– Hát, én a legrosszabbat tudom kihozni az
emberekből – mondom, és félreállok, miközben kinyitja a lakatot az istálló
ajtaján, és jobbra csúsztatja, bár biztos vagyok benne, hogy ő az egyetlen,
akiből a legrosszabbat hozom ki. De ha meg akarom nyerni őt, nekem is vállalnom
kell a felelősség egy részét. – Túl makacs vagyok a saját érdekemben. És
nekem mindig igazam van, így ez időnként nehéz lehet, ebben biztos vagyok.
Felhorkantva
nevet. – Ó, kérlek. Miben volt igazad mostanában? Ma például?
– Többnyire csak vicceltem – mondom,
miközben követem őt befelé. – De abban igazam volt, hogy elmegyek veled
bingózni. Az egy zseniális ötlet volt.
Dúdol
az orra alatt, miközben felmászik a tőlünk balra lévő fakapu legfelső
lépcsőfokára. – Igaz. Jó kis műsort csináltunk. És jó móka volt.
Elkapom
a pólója hátulját, ahogy lehajol, hogy megnézze az anyakecskéket, amelyek
többsége már alszik. Átpillant a válla fölött, és szórakozott pillantást vet a
kezemre.
– Csak
vigyázok, nehogy beess – mondom.
Összevonja
a szemöldökét. – Minden este ezt csinálom. Még nem estem be.
– Mindig
van egy első alkalom.
– Ha mégis beesnék, a legrosszabb, ami
történhetne velem, az egy jó kis nyalogatás az aggódó anyakecskétől. – Elmosolyodik.
– De értékelem az aggodalmat.
– Örömmel – mondom, és vonakodva engedem el
a pólóját, miközben lemászik, és elindul át az istállón, a többi karámot
fürkészve. – Szóval a hímeket külön kell tartania a nőstényektől és a
kicsinyektől?
– Igen. Éjszaka szétválasztom az anyákat és a
kicsiket, hogy reggelre az anyáktól kaphassam a tejet. A bakokat mindenkitől és
a többi baktól elkülönítem, különben agresszívek lesznek egymással. Mindent
megteszek azért, hogy minden baknak legyen egy fix hím barátja, akivel együtt
alszik éjszakára. A kecskék társas lények, és könnyen magányosak lesznek, de
próbálom a csordát kezelhető méretűnek tartani, így nem tudom csak úgy
összezárni őket, és hagyni, hogy egymásnak essenek. – Sóhajt egyet. – Bár
őszintén szólva, néha úgy érzem, hogy a bakokat távol tartani a hölgyektől
olyan, mintha teljes munkaidőben dolgoznék.
– Kanos
balekok, mi?
Megforgatja
a szemét. – Annyira kanos. Zeusz az elmúlt évben három kerítést is
felfalt. Annyira elszánt, hogy el
akarja kapni azt a nőstényt, amelyik éppen tüzel. Nem egy iskolás csoportot
elborzasztott már, amikor megpróbált felszállni a hölgyekre. – Hátrabök a
hüvelykujjával a válla fölött. – A kicsik fele az övé.
– Nem kellett volna Zeusznak nevezni.
Nyilvánvalóan istenkomplexust kapott. A következő kecske fiút Briannek hívják.
Vagy Gregnek.
Elvigyorodik.
– Kevin.
– Nigel.
– Igen, Nigel, ez tökéletes – mondja
nevetve. – A következő adag fiú baba mind Nigel lesz. Biztos vagyok benne,
hogy ez pillanatok alatt megoldja a kanos problémát.
Kétséges.
Lehetne az én nevem Harmadik Nigel Meténg
Férfididkó, és akkor is átrágnék egy kerítést, hogy eljussak Hope-hoz. Annyira
kétségbeesetten vágyom rá, hogy megérintsem, és az is tény, hogy ma este is
olyan pokolian nehéz lesz elaludni, mint tegnap este volt.
De
legalább ma este úgy fog lefeküdni, hogy nem fog utálni engem.
Ez egy
kis győzelem, de mindenképpen egy kezdet a jó irányba.
Megáll
az utolsó istálló mellett, és megnézi az állatokat. – De ezeknek a fiúknak
nem kell Nigelnek lenniük. Olyan édesek, mint amilyenek, és a kis kecskék
imádják őket. A kölykök mindenhová követik Chewyt. Alig tudom őket
különválasztani. Valószínűleg azért, mert tudják, hogy ő vigyáz rájuk, és távol
tartja a ragadozókat.
Két
bolyhos alpaka szundikál összebújva a szénában a karám túlsó oldalán. – Chewpacát
persze ismered. – A jobb oldali nagyobb állatra mutat, mielőtt ujját balra
tolná. – Ő pedig Too-Pac, az új legjobb haverja.
– Szép.
Szóval az alpakafiúk nem verekednek?
– Ó, tudnak, de szerencsére ez a kettő nagyon jól
kijön egymással. És az alpakák tényleg belehalhatnak a magányba, ezért fontos,
hogy Chewpacának legyen egy barátja. Too-Pac egy kicsit fiatalabb, és
természeténél fogva alárendelt, úgyhogy biztos vagyok benne, hogy ez segít. – Felnéz
rám, egy huncut mosollyal az arcán. – Ha egyszer kialakul a belső
hierarchia, az állatok szinte mindig megnyugszanak, és kijönnek egymással. Az
emberek is, úgy tapasztaltam.
Viszonozom
a vigyorát. – Valóban?
– Igen. – Megfordul, hátradől a kapunak
támaszkodva, miközben felemeli az állát. – Szóval azt hiszem, innentől
kezdve minden rendben lesz.
– Igen? – Egyik kezemet a feje melletti fára
támasztom. – Most már megbékéltél azzal a ténnyel, hogy én vagyok az alfa
alpakád?
Halkan
felnevet, a vigyora az egész arcára kiterjed, és ez egy hullámot küld, ami
tudatosságként átjárja az egész testemet. – Ó, kérlek. Világos, hogy én vagyok az alfa alpaka. Sokkal
bolyhosabb, dúsabb bundám van. – Megsimogatja a mellkasomat a pólómon
keresztül, ujjai a hűvös tavaszi éjszaka ellenére is melegek. – De semmi
baj. Szeretem a béta hímeket.
Megpróbálom
abbahagyni a mosolygást, és hamisan dühös arcot vágni, de az ajkaim nem
hajlandók együttműködni. – Én nem vagyok a te bétád, asszony. Én egy
féktelen férfiállat vagyok, aki sziklákat eszik reggelire, és szögeket köpköd
ebédre.
– Mert
ennek van értelme.
– Folytasd csak. Mondd ki. Te vagy az alfa alpakám, Blake. Ez lesz a negyedik szép dolog, amit
ma mondasz rólam.
Újra
felnevet, ujjbegyei végig simítják a mellkasomat, majdnem az övcsatomig,
mielőtt elhúzza a kezét, ötven százalékkal keményebbé téve engem ezzel az
egyetlen érintéssel. Nemsokára már Dildo szexhez fogom oda adni a farkam.
Talán
mégiscsak be kellett volna vinnem. Több helyet csináltam volna a nadrágomban.
– Személy szerint – mondja –, jobban
szeretem az olyan férfiakat, akiknek nem gond, ha a nője átveszi a vezetést.
A nője. Már attól, hogy ezt a szót hallom,
még jobban azt akarom, hogy ő legyen a nőm. Azt akarom, hogy az enyém legyen.
Az én nőm.
Az én
Hope-om, és az én reményem.
Nagybetűsen
és kisbetűsen.
Olyan
érzéseket kelt bennem, amiket már régóta nem éreztem, és merek valami többre
vágyni, mint egy munkamániás életre, amit a szakmai siker hajszolásával töltök,
olyannyira, hogy alig van energiám zuhanyozni, mire befejezem a napot, nemhogy
szerelmet keresni.
De ez
azért van, mert nem akartam szerelmet, nem igazán.
Négy
évvel ezelőtt már megtaláltam, és szívem egy makacs része nem hajlandó
elengedni ezt az álmot, azt az álmot, amelynek az a vége, hogy Hope és én
életünk hátralévő részében minden reggel ugyanabban az ágyban ébredünk.
Csak
mert ő négy évvel ezelőtt nem állt
készen, az nem jelenti azt, hogy én
sem álltam készen. Remek barátok voltunk gyerekkorunkban, és elég volt egy
éjszaka, amikor más megvilágításban láttam őt, hogy sokkal többet akarjak. Hogy
mindent akarjak.
Szabad
kezemet a feje másik oldalára viszem, a karjaim közé szorítva, miközben
közelebb hajolok, a mosolyom elhalványul, ahogyan ezt suttogtam neki: – Szóval,
hová vezetne engem, Miss Alfa? Ha átadnám a gyeplőmet?
A
nyelve kicsúszik, hogy az ajkát benedvesítse, miközben a tekintete a számra
esik, nem hagyva kétséget afelől, hogy ugyanolyan nagyon szeretné, ha
megcsókolnám, mint ahogy én is szeretném megcsókolni.
– Sehová – motyogja. – Legalábbis most
nem. Csak szeretném tudni, hogy van rá lehetőségem.
– Hazug – ellenkezem. – Szerintem
pontosan tudod, hova akarsz menni. És hogy mit akarsz, mit tegyek veled, amikor
odaérünk.
A
mellkasa gyorsabban emelkedik és süllyed. – Blake – suttogja, a nevem
figyelmeztetés, vallomás és könyörgés is egyben.
Közelebb
húzom a homlokomat az övéhez. – Csak mondd el, mit akarsz. Mert ígérem,
bármi is az, meg akarom adni neked. Sokkal jobban szeretnélek boldoggá tenni,
mint, hogy gyűlölj engem.
– Soha sem gyűlöltelek. – A lélegzete
kiáramlik, végigsimít az ajkaimon, és egy kereket forgat bennem egy újabb
kurblival, amíg a feszültség szinte elviselhetetlenné nem válik. – Soha
sem gyűlöltelek. Sajnálom. Nem kellett volna azt mondanom, hogy igen. Mindenki
közül nekem kellene jobban tudnom. De... mindegy. Én csak azt akarom...
– Igen? – kérdezem, miután a csend hosszúra
nyúlik. Meg akarom kérdezni, hogy miért kellene jobban tudnia, de az az
érzésem, hogy most nem ezt kellene erőltetnem.
Majd
elmondja, ha készen áll.
– Úgy értem, nem
akarom… – A feje hátrabillen, és az orra az enyémet súrolja.
Halkan
nyögdécsel, ez a hang, ami visszhangzik bennem, és szinte fáj, hogy
megcsókoljam, hogy a testét az enyémhez szorítsam, hogy megmutassam neki itt és
most a pajta padlóján, hogy mennyire szeretnék örömet szerezni neki.
De már
korábban is beleestem ebbe a csapdába.
Nem
fogom erőltetni. Megvárom, amíg Hope kéri, könyörög érte. Azt akarom, hogy ő
maga hozza meg ezt a döntést, hogy ő maga is tudja, mennyire akar engem, most
az egyszer a mi feszült személyes történetünkben.
– Mondja, Mrs. O'Dell – mondom, ajkaim olyan
közel kerülnek az övéhez, hogy testének melege felmelegíti a bőrömet. – Tudni
akarom, mit akar és mit nem akar, és mindent, ami a kettő között van.
Beszívja
a levegőt, és a karom alatt átbújik. – Ezt nem tudom megtenni.
Megpördülök,
hogy szembenézzek vele. – Miért nem?
– Egyszerűen
nem megy – mondja, az arca rózsaszínű, és a tekintete mindenhova máshova
néz, csak rám nem. – Nem akarom folyton ugyanazokat a hibákat elkövetni.
Az emberek nem változnak, bármennyire is szeretnéd, hogy megváltozzanak.
– Nem
értek egyet – mondom, de ő máris tovább siet.
– És
nem tisztességes ezt kérni tőlük. Nem, amikor amit akarnak, az egy teljesen jó
dolog. Úgy értem, megkérni Kyle-t, hogy ne gúnyolódjon rajtam, amiért
kimaradtam a állatorvosi iskolából az egy dolog. Vagy megkérni a szüleimet,
hogy ne használjanak engem közvetítőként. – Hátrál egy lépést, és
gyorsabban rázza a fejét. – De igazságos vagy sem, senki sem változik meg
soha. Azt mondják, hogy igen, aztán rögtön visszaállnak a szokásos
kerékvágásba, mintha a sírás, a könyörgés és az alkudozás meg sem történt
volna. Egyszerűen nem tudom megtenni. Nem próbálhatok megváltozni, tudván, hogy
kudarcra vagyok ítélve, és így nincs értelme megpróbálni sem.
A
szemöldököm összeráncolódik. – Nem foglak megríkatni, Hope. És soha nem
kell majd könyörögnöd nekem semmiért. Soha.
A torka
fel-le mozog, és a szemei csillogni kezdenek, de még mindig nem néz rám. – Már
így is megríkattál. Csak soha nem hagytam, hogy tudj róla.
A
szavai összetörik az átkozott szívemet. Annyira a saját fájdalmamra
koncentráltam az elutasítás miatt, hogy teljesen figyelmen kívül hagytam az
övét. Egy kibaszott seggfej voltam, és kész vagyok beismerni. Kész vagyok
bevallani, bocsánatot kérni és könyörögni egy második esélyért, ha ez kell.
De
mielőtt egy szót is szólhatnék, Hope élesen kifújja a levegőt, és ujjal mutat a
vállamra. – Ó, vigyázz!
Elkezdek
megfordulni, de máris egy hosszú, selymes nyak tekeredik az enyém köré,
finoman, de kitartóan a kapuhoz szorítva. – Szia, Chewpaca – morgom,
és felnyúlok, hogy megvakarjam a fülét. – Én is örülök, hogy látlak,
haver. Hogy jutottál el idáig?
– A boksza... egy emelvényen van – mondja
halkan. – Segít, hogy szárazon tartsam a szalmát nekik.
Az
alpaka zümmögést ereszt ki a torkán, ami átrezeg a mellkasomon, enyhítve egy
kicsit az ottani nyomorúságomat.
Mindkét
kezemmel megvakargatom. – Igen, jó fiú vagy. Itt kell maradnod a mamáddal.
Hiányozna neked, ugye? Ő a legjobb.
Hope
lágy szemekkel néz engem, miközben megsimogatja Chewpaca orrát. – Nem én
vagyok a legjobb, de igyekszem jó ember lenni. Nagyon igyekszem. – Egy
szomorú mosoly jelenik meg az arcán. – És ezért nem ígérhetek neked olyat,
amit nem tudok betartani. És nem is fogok. Mert te is jó ember vagy. És én
tényleg azt akarom, hogy boldog légy.
Közelebb
hajol, és megcsókolja Chewpaca arcát, mielőtt megsimogatná a nyakát. – Jó
éjt, Chewy. – Hátralép, és csókot fúj nekem. – Jó éjt, Blake. Reggel
találkozunk.
– Reggel – visszhangzom, és átveszem Chewy
simogatását, miközben nézem, ahogy elmegy. Megvárom, amíg elhagyja az istállót,
mielőtt odasúgom az alpakának: – Kezdem azt érezni, hogy azt hiszi, nincs
a kapcsolatunkban középút, barátom.
Chewpaca
ismét hümmög, de ezúttal mélyebben a torkában.
– Pontosan – értek egyet. – Mindig van
középút, ha hajlandó vagy elég erősen keresni. És ha nem adod fel.
Az
alpaka megrázza a fejét, és megdobálja a nyakán a hosszú selymet.
– Ne aggódj, haver, nem fogom – ígérem. – Nem
vagyok hajlandó feladni a mamádat. Semmi esetre sem.
Egy
utolsó fülvakarással jó éjszakát kívánok Chewynak, és elindulok a ház felé,
ahol Dákós Dildót a dugattyús kávéfőző mellé állítom díszhelyzetbe – remélve,
hogy reggel megnevettetem vele Hope-ot –, és készülődöm az ágyba.
Egy
órán át forgolódom a kanapén, de végül a kimerültség győz, és nyugtalan álomba
merülök, hogy hajnali kettőkor egy csoszogó sziluett ébresszen fel, amely úgy
szökdécsel a sötétben, mintha egy zombis filmből léptem volna elő.
Hope az,
veszem észre, ahogy az agyam eloszlatja az alvási ködöt.
Hát
persze, hogy ő az.
Ki más
bolyongana a háza körül az éjszaka közepén?
De a
karjai lazán lógnak az oldalán, és a feje természetellenes módon lehorgasztva
van, és biztos vagyok benne, hogy ő...
– Hope? Ébren vagy? – kérdezem halkan, a
hangom halk morajlás a sötétben.
– Mmm – hümmögi, mielőtt folytatja: – kukoricás
csipszes pohárka.
Vigyorgok.
– Mi volt ez?
– A
bébielefántnak – mondja, a szavai elmosódottak.
– Hát persze – mondom, és átkozom magam,
amiért bedugtam a telefonomat a konyhában töltésre. Soha nem mutatnám meg
senkinek rajta kívül, de egy erről készült videó az egész évemet feldobná. – És
hol van most a bébielefánt?
– A
takaró alatt – motyogja. – Elbújt.
– Miért
bújkál?
– Fél a csirkéktől. Hozok neki kukorica chipset
egy pohárban. Hogy jobban érezze magát – sóhajt, és a feje erősen a másik
oldalra billen. – De én annyira álmos vagyok.
Visszahúzom
a lábamat a takaró alá, és felhajtom a paplant. – Akkor bújj be, és pihenj
egy kicsit. A kanapé elég nagy kettőnknek, és biztos vagyok benne, hogy a
kiselefántnak nem lesz semmi baja. A csirkék is lefeküdtek.
– Ó, az jó. – Előrecsoszog, és leül a
mellettem lévő párnára. – Nagyon fáradt vagyok. Nem tudtam elaludni.
Túlságosan aggódtam.
– Miért aggódtál, kicsim? – kérdezem,
miközben a takarót jobban bedugom magunk közé. Soha nem használnám ki, de nem
érzem rosszul magam, hogy itt van mellettem. Biztonságosabb, ha hozzám bújik,
mintha alvás közben a sötétben a bútoroknak ütközve vándorolna a házban.
– Blake – sóhajtja, az oldalára fordul, és
közelebb bújik a mellkasomhoz. – Annyira meg akarom őt csókolni.
A
szívem megdobban. – Biztos vagyok benne, hogy ő is így érez. – Tétovázom,
a bűntudat harcol a szükségessel, hogy jó szót mondjak a magamról, amíg ő
befogadó lelkiállapotban van. Végül hozzáteszem: – És a csókolózás is jó
móka lehet. Megér egy próbát, azt hiszem. Holnap mindenképpen meg kellene
csókolnod Blake-et.
– Nem – motyogja, és a teste nehézkesen az
enyémhez simul, miközben úgy tűnik, egyre mélyebb álomba merül. – Nincs
csókolózás. Ne szórakozzunk. Nincs szórakozás Hope-nak. Teljesen egyedül. Csak
egyedül. És biztonságban. És szomorú. A bébielefántot ölelgetve.
Átkarolom,
és megcsókolom a homlokát, minden egyes perccel egy kicsit jobban beleszeretek.
Ez az, ami számomra mindig is megvolt. Én szerelmes vagyok ebbe a nőbe, akinek
sokkal több fájdalma volt, mint amennyire valaha is gondoltam.
De
többé már nem. Nincs többé egyedül. Nincs több szomorúság.
Megmutatom
neki, hogy ő is biztonságban lehet valaki karjaiban.
Az
enyémben.
TIZENKETTŐ
Hope
Fordította: SkyBright
Finom
illatra ébredek.
Olyan
mintha egy ragacsos zsemle lennék extra cukormázzal.
Vagy
egy forró karamellás fagylaltkehely, extra karamella szósszal.
Olyannak
érzem magam, mintha egy kétórás masszázson lennék, amit szauna és pezsgőfürdő
követ, majd a tengerparti függőágyban szundikálással fejezném be.
Csont
nélküli, könnyű vagyok a gyönyörtől, tökéletesen melegben, tökéletesen
kényelmesen és tökéletesen átölelt.
Fogva
tartanak...
A
szemöldököm összeráncolódik, de csukva tartom a szemem, ahogy egyre jobban
belesodródom az ébrenlétbe, és egy testet észlelek magam mellett.
Igen,
ez valóban egy nagy, erős kar, amely a bordáim köré tekeredik, és ismerősen a
melleim közé simul. Valakinek az álmos lehelete, amely felkavarja a hajamat a
fejem tetején, és valakinek a hosszú, sovány, izmos alakja, amely a hátamhoz
simul nagykanál-pózban. És egészen biztosan valakinek a gerincem tövéhez
nyomott reggeli merevedését érzem.
Annak
ellenére, hogy annyi év választja el az első és a legutóbbi élményemet ettől a
bizonyos kolbászos napfelkeltétől, bárhol felismerném, még akkor is, ha Blake
történetesen nem az egyetlen férfi, aki jelenleg a házamban alszik. Az ő
farkának van személyisége és olyan... khm...
körmérete, ami páratlan a korábbi tapasztalataim szerint.
Még
jobban összeszorítom a szemeimet, és néma átkot szórok.
Átkozott
alvajárás, átkozott gyenge önfenntartási érzékem, és átkozott Blake, amiért
hagyta, hogy bemásszak hozzá, amikor gondolom, elég egyértelmű volt, hogy nem tudatosan működöm.
A
fenébe vele, amiért olyan átkozottul jól érzi magát.
Hogy
olyan átkozottul tökéletesen átölel.
És
azért, hogy ilyen átkozottul mesésen szendereg.
Teljes
mértékben szándékomban áll elmondani neki az alvás törvényeit – és
felállítani néhány nagyon határozott alapszabályt arra vonatkozóan, hogyan
kezeljen egy alvajáró incidenst, ha még egyszer előfordulna –, de előbb meg
kell menekülnöm úgy, hogy a méltóságom a lehető legnagyobb mértékben megmaradjon.
Lopakodva
mozgok, mint egy nindzsa, az ujjaimat, amennyire csak tudom, a csuklója köré
fonom, és a karja holt súlyát éppen elég magasra emelem, hogy legyen helyem
átcsúszni alatta. Centiméterről centiméterre kínkeservesen előre billegek, de
még mindig néhány centire vagyok a kanapé szélétől, amikor egy rekedtes hang
azt mormolja: – Ilyen hamar elmész?
Káromkodom
az orrom alatt, és elengedem a karját, mintha olvadt lávából lenne. Kezét a
csípőmre mozdítja, és a takarón keresztül olyan ismerősen szorítja, hogy az
kellemes érzés.
Sajnos
ugyanilyen szar érzés azon tűnődni, hogy mi a fenét mondtam neki tegnap este,
miközben alvajáró voltam.
Utálom,
hogy így nem vagyok ura a helyzetnek. Főleg, ha ezzel valaki másnak vagyok
kiszolgáltatva.
– Semmi
sem történt – mondja. – Csak felajánlottam neked egy biztonságos
helyet, ahol lefeküdhetsz, a takaró köztünk van. Aggódtam, hogy még kárt teszel
magadban, ha hagyom, hogy egyedül indulj el.
Ingerültségem
elpárolog kedves szándékú szavainak melegétől, de még mindig megalázottan érzem
magam, és ez így is marad, amíg meg nem tudom. – Mennyire voltam rossz?
Mondtam valamit, amiért bocsánatot kell kérnem?
– Nem,
egyáltalán nem – mondja, és újra megszorítja a csípőmet. – Igazából
nem mondtál sokat. Csak azt, hogy nagyon álmos voltál. – Egy másodpercig
habozik, mielőtt nevetve hozzáteszi: – És valami olyasmit, hogy kukorica
csipszet akarsz szerezni egy kiselefántnak egy cumisüvegben.
– Ó,
istenem – fújtatok. Mégis, sokkal rosszabb is lehetett volna. A vállam
fölött rápillantok. – Elnézést kérek érte. Figyelmeztetnem kellett volna
az alvajárásra. Reméltem, hogy nem lesz probléma.
– Nem
nagy ügy. Csak egy kicsit aggódtam. Előfordult már, hogy a házon kívül kötöttél
ki, amikor ezt csináltad?
– Néhányszor
– vallom be, és ezzel kiérdemlek egy rosszalló morgást. – De már
régóta nem. Azóta nem, mióta plusz zárakat tettem az ajtóra. Úgy tűnik, az
alvajáró énem túl lusta ahhoz, hogy egy-kettőnél többet kibírjon, mielőtt
feladná. És nem teszem meg mindig. Csak akkor, ha nagyon fáradt vagyok, vagy...
stresszes.
– Bocsánat
ezért – mondja halkan.
– Nem
a te hibád. Hanem Kyle, a nyomozó és a többi. És lehetett volna rosszabb is.
Egyszer felébredtem, és rövidre zártam a ceruzahegyezőt és egy tartalék tévét,
amit az irodámban tartottam – sóhajtottam. – Ha már a többi szóba
került, talán kéne vinnem Deannek egy csésze kávét.
– Egyáltalán
nem kéne vinned Deannek egy csésze
kávét.
– Tegnap
este hűvös volt – érvelek. – Biztos vagyok benne, hogy örülne valami
forró italnak.
– És
az esélyt, hogy információkat szondázzanak ki belőled, amíg álmos vagy, és nem
vagy résen. – Megveregeti a fenekemet. – Túlságosan bizakodó vagy.
– És
te meg a seggemet simogatod.
– Szép
a segged – mondja. – És pont ott van...
– Azt
mondod, hogy álljak fel, ha nem akarom, hogy megsimogassák a seggem?
– Azt
mondom, hogy maradj itt – mondja, és újra átkarolja a derekamat. – És
feküdj vissza hozzám aludni. Még alig van hat óra.
– A
kecskéket általában fél nyolcra szoktam megfejni, és legkésőbb nyolcra már a
legelőn vannak. – De az áruló testem máris ellazul mellette.
Egyszerűen
olyan jó érzés. Annyira jó.
De ő nem neked való, és te sem neki, és ha
maradsz az ölelésben, akkor biztosan rossz benyomást keltesz benne. Úgyhogy
kelj fel, gyenguska. Vesztes. Béta alpaka. Villa vagy a kanál szendvicsben.
Lustább vagy, mint George Cooney, aki a kanapén várakozik, hogy Cassie átadja
neki a popcorn tálat, amikor az már szó szerint öt centire van a mohó kis
mancsától.
Végül a
fejemben lévő zsörtölődő hang túl sok lesz, és sóhajtva lendítem le a lábaimat
a padlóra. – Tényleg el kellene mennem az istállóba. Elfelejtettem, hogy
ma meg kell etetnem néhány kicsikét a cumisüvegből, hogy készen álljanak arra,
hogy velem jöjjenek a kecske jógára a térre.
– Kecske
jóga? – Blake felvonja a szemöldökét, és az ajkai féloldalasan felfelé
görbülnek, felhívva a figyelmemet a szexi reggeli borostájára.
A
fenébe is, jól áll neki egy kis borosta.
És egy
szűk, fehér trikó, amely átölelte izmos bicepszét.
És egy
szexi ágyban fekvő fej.
Leveszem
róla a tekintetemet, miközben végigsimítok a saját őrült hajamon, ami biztos,
hogy sokkal kevésbé néz ki ízlésesen kócosnak. – Igen. Kecske jóga. A
babák átmásznak mindenkin, miközben a pózokat csinálják. Star, az új jógatanár
azt mondja, ez mostanában nagy divat. Ma huszonöten jelentkeztek a bemutató
órára. Ha minden jól megy, akkor valószínűleg tavasszal és nyáron hetente
egyszer fogjuk csinálni.
– Segítsek
megetetni és felkészíteni őket? – Felül, de a takarót továbbra is a dereka
köré gyűrve tartja, ami arra enged következtetni, hogy valami bizonyosan még
nem nyugodott meg. Ami arra késztet, hogy arra gondoljak, milyen tökéletes az a
bizonyos valami, és hogy még soha nem élveztem el olyan erősen és olyan
gyakran, mint az első nászéjszakánkon, amit mindketten letagadtuk, hogy valaha
is megtörtént, hogy érvényteleníthessük a házasságunkat.
De
megtörtént.
És az
elmúlt négy évet azzal töltöttem, hogy újra lejátszottam annak az éjszakának a
pillanatait a fejemben, amikor egyedül vagyok a sötétben. Még akkor is, ha
tudom, hogy nem kellene.
De
senki mással nem jutok el oda. Még az a néhány alkalom is, amikor lefeküdtem
más férfiakkal, néha azon kaptam magam, hogy a gondolataim elkalandoznak...
Szégyentelen ribanc – szólal
meg a belső hang, de a hangja most halkabb, olyan halk, hogy könnyű lenne
figyelmen kívül hagyni.
Ami azt
jelenti, hogy ideje elszakadni Blake-től. Amilyen gyorsan csak lehet.
– Kösz,
de megoldom – mondom, és a hálószoba felé veszem az irányt. – Hozzászoktam,
hogy mindent egyedül csinálok.
– Ez
nem jelenti azt, hogy kettőnek nem lenne könnyebb – kiált utánam. – Talán
még szórakoztatóbb is.
Ó,
abszolút szórakoztatóbb lenne. De annak, “amire” gondolok, semmi köze a kecskék
fejéséhez vagy az állatok etetéséhez.
Bárcsak
ne lett volna már olyan régen, hogy együtt voltam valakivel. Bárcsak Blake
érintése ne lobbantott volna lángra. Bárcsak ötször nagyobb lenne ez a ház,
hogy némi távolságot tudnék tartani közöttünk, és nem kellene minden nap a
csípőmet összeütnöm vele, valahányszor a pici konyhámban közlekedünk. Mert még
ez is elég ahhoz, hogy a térdeim elgyengüljenek, és az akaraterőm kezdje
elveszíteni a szakadék szélén való kapaszkodást.
– Tejszínt
kérsz bele, ugye? – Blake a hűtőszekrény mellett áll, amikor besuhanok a
konyhába, miután felöltöztem jóga nadrágba és egy top-dzseki kombóba, ami a
hűvös reggelből átvezet a meleg tavaszi délutánba.
Blake
egy barna Carhartt munkás nadrágot visel, ami komolyan megtetszik nekem, és
ugyanazt a fehér alsónadrágot, ami később a fantáziám főszereplője lesz. A kávé
mogyorós illata tölti be a levegőt, és úgy néz ki, mintha mellette egy fóliába
csomagolt reggeli szendvics lenne a mobilom mellett, ami a dugattyús kávéfőző
mellett van, ami a...
– Aaah!
Rápillant
Dákós Dildóra, és elvigyorodik. – Ó, bocsánat. Elfelejtettem, hogy ott
van. Akarod, hogy arrébb tegyem?
– Nem
– nevetni kezdek, eszembe jut a tegnap esti bingó. – Nekem tetszik.
Ő... boldog.
Blake
horkantva felnevet. – Nyilvánvalóan. Biztos tetszik neki az új otthona.
– Vagy
azt hiszi, hogy ő is kap reggelit.
– Éjfél
előtt soha ne etesd a dildót. Ez egy szabály.
Felemeli
a tejszínt.
Bólintok,
és ő egy jó adagot tölt az utazó bögrébe, miközben én kuncogok a nyolcvanas
évekbeli nyálas filmes utalásra.
– Köszönöm.
– Megkocogtatom a meleg, fóliába csomagolt finomságot a pulton. – Nekem?
– Igen,
tojás és sajt egy pirított bagelben. Jó lesz?
– Kedves
tőled. Köszönöm szépen.
– Szívesen
– mondja vigyorogva. – Tartozom neked a fasírtos estéért. Gondoltam,
később vacsorát is főzhetek. Ha nem bánod, valami húsos grillétel vagy vegetáriánus
tészta lenne. Nagyjából ennyi a kulináris repertoárom.
– Ez
egy tökéletes repertoár. Majd a jógából hazafelé jövet veszek valamit a hentes
boltból.
– Édes.
– Odatartja az utazó bögrét. – Négy vagy öt körül jövök vissza. Még
el kell hoznom néhány dolgot a lakásomból, aztán dolgozom egy kicsit a
szőlőben.
– Oké.
– Elveszem a bögrét, és furcsán elszakadva érzem magam.
– Ez
csak vacsora, Hope – mondja Blake, jobban olvasva bennem, mint én
magamban. – Nincs miért stresszelni. Nincs okunk arra, hogy ne legyünk jók
egymáshoz, nem igaz?
Ó, én
jó akarok lenni hozzá, jobban akarom, mint bármi mást azóta, amióta az eszemet
tudom, de sajnos a libidóm elképzelése a "jóról" és arról, hogy mi a
legjobb Blake-nek, közel sem egyezik.
Még
csak nem is ugyanabban a könyvben vannak.
Ezért
mosolyt erőltetek magamra, és azt mondom: – Persze, hogy nem. A barátoknak
jónak kell lenniük egymáshoz. És örülök, hogy igazi barátokká válunk újra.
Valóban. Minden barátra szükségem van.
Kacsint.
– Gondolod, hogy még egyszer bele tudod préselni a mondatodba a „barátok”
szót?
Nevetek
az orrom alatt. – Viszlát, barátom – mondom, és az ajtó felé indulok.
– Itt
leszek – válaszolja.
Mintha
számíthatnék rá.
Kezdem
azt hinni, hogy ez a valóság. Hogy tényleg
számíthatok rá. Talán többre is, mint egy álférjre.
És hát
nem ijesztő ez a gondolat?
TIZENHÁROM
Blake
Fordította:
Mandy
Csak addig időzöm bent, míg megiszom a kávémat,
és a mosogatóba teszem azt a kevés tányérunkat. Ha nálam lennék, addig
halogatnám, míg már muszáj lenne elmosogatnom, de nem akarok Hope-nak
rendetlenséget hagyni.
Nem, mert minden mást is olyan rendben tart.
Segíteni szeretnék, nem akadályozni.
Dean még mindig figyel minket – most
komolyan, ez a faszi sosem alszik?
Nem, mintha per pillanat bánnám, mert ez
ürügyet ad rá, hogy megkeressem Hope-ot, mielőtt megyek.
Fél tucat kutya rohangál a legelőn néhány
hihetetlenül plüssös kinézetű bárány között, akiket láthatóan egyáltalán nem
izgat ez az aktivitás. Egy macska helyezkedett el az egyik kerítésoszlopon, a
hátsó fertályát nyalogatja, Chewpaca és Too-Pac mindketten a következő
bekerített legelőn legelésznek, őrt állva egy tucat hancúrozó bébi kecske
felett.
Hope még mindig az istállóban van, befejezi a
fejést.
– Hé, csini tökmag – szólok neki.
Az alkarját használja, hogy elsimítsa a haját
az arcából és felnevet, és ez olyan érzés, ami felér egy győzelemmel.
– Szóval a csini tökmag is rajta van az feleségnek
való listán? – kérdezem.
Még szélesebben vigyorog.
– Naa. De a becenevekkel általában már
kezdek megbarátkozni, majom buci. Elfelejtettél valamit?
– Csak búcsúzóul megcsókolni a feleségemet
– mosolygok rá, és halkabb hangom hozzáteszem. – Arra az esetre, ha
valaki figyel, természetesen.
Egy pillanatra elkerekedik a szeme, aztán a
mamakecskének ad egy gyors simogatást.
Bűntudatot érzek, mikor eszembe jut, hogy pont itt veszekedtem vele, a kecskefejő
állomás felett, közel egy éve.
– De szerencsés vagyok – mondja, de a
szavai inkább izgatottak, mint szarkasztikusak, én pedig adok egy pacsit
magamnak, hogy itt most végre a helyes dolgot cselekszem.
Rámosolygok.
– És akkor nem kell olyan sokat aggódnod
amiatt, hogy órákon keresztül engem nézz – ígérem,
ahogy találkozunk a fejőállomás és az istállóajtó között félúton.
– Téged nézni nem igazán nagy fáradság – vallja
be suttogva.
– Ne kíméld az egómat. Tudom, hogy inkább
a Dákós Dildót néznéd.
Mosolyog, és nem tudom megállni, hogy ne
csókoljam meg, még ha az életem múlna is rajta.
Habár az technikailag a kameráknak szól, a
nyomozó és az alpaka kedvéért, azért élvezem minden pillanatát, hogy a szám
foglyul ejti az övét.
Ahogy az ujjait a hajamba csavarja.
A szűk nadrágja alatti idomai érzését.
A kávé ízét az ajkain.
Leheletének csiklandozását a bőrömön.
Egy férfi egy ilyen csókba bele tudna fulladni.
Boldogan.
– Húha – motyogja a számba.
– Nem rossz, mi?
– Tűrhető – vihog fel, miközben én is
kuncogok.
Fontolgatom, hogy belemegyek egy újabba, de ő
megböki a mellkasomat. Bár amikor beszél, még mindig olyan bódultnak tűnik,
amilyennek én is érzem magam.
– Menj. Tűnj innen, és végezd el a
munkádat.
Vagy
egyikünk sem fogja elvégezni a munkáját,
teszem hozzá némán.
Fel akarom dobni őt a vállamra, és
visszacipelni a házába, hogy ne legyen más dolgom ma, csak ő, de mindkettőnknek
vannak kötelezettségei, és ami még fontosabb, nem akarom siettetni a dolgot.
Ő megéri, hogy várjak rá.
És száz százalékban akarom őt, kétségek nélkül,
hogy teljesen készen álljon, mielőtt szeretkezem vele.
És a tény, hogy hajlandó elengedni, azt
sugallja, hogy még nem tartunk ott.
Bármilyen kiábrándító is.
– Hiányozni fogsz, kisbogárka – szólok,
ahogy kilépek az istállóból.
– Nekem jobban fogsz, mézes mogyi – szól
vissza, és elnevetem magam.
Tíz perccel később, ahogy belépek az ajtón a
kis kabinomba Jace birtokának a végén, még mindig Hope jár az eszemben. Az
agyam fele az istállóban maradt a feleségemmel. Ez az egyetlen mentségem, hogy
miért tart teljes harminc másodpercig rájönnöm, hogy nem vagyok egyedül.
De a három férfi, akik szétszóródtak a kis
nappalimban, isszák a kávémat, és elfoglalják az összes helyet a használtan
vett kanapémon és a kedvenc fotelemen, furcsán csendben vannak.
Mintha csak lesben várnának, hogy kiabáljanak…
– Meglepetés – dörmögi egy mély hang
a kanapé felől, megemelve a bögréjét felém.
– Te kis szaros – mondom, és a mosoly
elönti az arcomat.
Figyelmen kívül hagyom Ryan-t és Jace-t – ők
ketten mindig feltűnnek nálam –, és odalépek a kisöcsémhez.
Katonás tüsi haja rövidebb, és a nyaka még
annál is vastagabb, mint mikor a városban voltunk az esküvőn, de jól néz ki.
Boldog és egészséges, és gyakorlatilag szétfeszíti a tengerész pólójának a
varrásait.
– Vigyázz a kávéval, seggfej – mondja
Clint vigyorogva, miközben kikerül.
Jace mögöttem van, és Clintre veti magát egy rá
nem jellemző boldog “Kicsi a rakás” felkiáltással, és hamarosan mind a négyen a
padlón birkózunk, mintha újra gyerekek lennénk.
– Nem is mondtad, hogy visszajössz, te
szarházi – mondom, és barackot nyomok az egyetlen öcsém fejére, akivel
valaha is esélyem volt szívózni. Legalábbis néhány évig, míg a család babája
úgy kigyúrta magát, mint egy szakadt Bulldog a gimnázium első évében.
– Elrontotta volna a meglepetést, te
idióta – motyogja, és arrébb gurul, majd hirtelen mindhárman beszorulunk
Clint alá, én a kicsavart karommal, Ryan a lépe miatt nyüszít, Jace pedig pedig
azt sikítja, hogy vigyázzon a golyóira, mert ő és Olivia biztosan szeretnének
több gyereket is.
– Puhányok – mondja Clint vigyorogva.
Elenged mindannyiunkat, otthagy szuszogva,
mosolyogva és nevetve, amíg feltápászkodunk. Férfiasan megölelem, mert bassza meg, hiányzik, amikor elmegy.
Pokoli büszke vagyok rá, hogy a hazánkat
szolgálja, de azt kívánom, bárcsak ne Japánban kéne ezt tennie.
– Hazajöttél – motyogom. Leragadtam
annál, hogy itt van, személyesen. Ez olyan, mint azok a hazatérős videók a
Facebookon, kivéve, hogy ez marhára jobb.
– Az utolsó esélyem, hogy tényleg itt
legyek az egyik legénybúcsúdon, és ne a világ másik végéből kapcsolódjak be.
Rácsap a hátamra, ami fáj, mert a tesó nincs
tisztában a saját erejével. Én sem vagyok puhány, de nem vagyok
tengerészgyalogos.
– Szóval ne gyere azzal az én már házas vagyok szarsággal. Attól
még legénybúcsú lesz.
– Hozom a piát – szól Jace.
– Na végre. Én a parti trükköket hozom – Clint
megfogja az asztalom szélét, és egy kézzel felemeli a feje felé. Tekintve, hogy
az asztal nyom pár száz kilót, igen, ez egy parti trükk.
– Én hozom a sztriptíztáncosnőket – ajánlja
Ryan.
Minden ránézünk.
Vigyorog, aztán kitör belőlünk a nevetés.
– Oké, jól van, George-ot hozom – helyesbít.
– Az én kuka pandámnak sem volt még legénybúcsúja.
– George-nak mindennap magánlegénybúcsúja
van – mondja Jace. – És nem akarjátok tudni, hogy min kaptam őt rajta
valamelyik este Enyveskezűvel a bárpultom mögött. El kellett takarnom a baba
szemeit.
– Szégyentelen mosómedve – mondja
Clint vigyorogva. – Hol van az öreg fiú? Hoztam neki nasikat Japánból.
Ryan visszaszerzi a kávéját.
– Valószínűleg a téren. Még mindig abban
reménykedik, hogy Maud és Gerald elfelejtik, hogy lesben áll, és kidobják a
régi süteményeket.
– Ha már a reményt említed, beszéljünk
Hope-ról – mondja vigyorogva Clint, és a szemöldökét húzogatja.
– Milyen a házas élet, öregfiú?
Mosolyogva hátradőlök a fotelemben.
Hope-pal a karjaimban ébredni?
Az tökéletes volt.
Megvonom a vállam.
– Nem panaszkodhatok.
– Naná, hogy nem – mondja Jace. – Egyetlen
friss házas férfi sem panaszkodhat.
– Hát, nem ez az igazság.
Szóval technikailag valószínűleg panaszt
nyújthatnék be.
De nem fogok. Csak mert Hope még mindig ijedős,
nem jelenti azt, hogy az Igazi Románc Művelet nem lesz sikeres.
Én türelmes ember vagyok.
Győzedelmeskedni fogok a feleségem felett.
– Én nagyon is helyeslek mindenféle
rosszalkodást – jelenti ki Ryan. – Friss házas, régi-friss házas és
elő-friss házas. Bármi jó, amibe nem avatkozik bele egy mosómedve.
Clint a szemeit forgatja.
– Térjünk vissza a legénybúcsúra, mielőtt
belementek a részletekbe. Szóval akkor. Én. Ti hárman idióták. George. Ki jön
még?
– Ha George jön, akkor Chewpacának is kéne
– mondom nekik.
Mindnyájan Jace-re nézünk.
– Semmi esetre sem. Nem fogom Hercegnőt és
Királynőt egy legénybúcsúra hozni. Az túl durva lenne nekik. Ők picik.
– Egyetértek – szól Clint. – Semmi
sündisznó. Még beleesnek egy sörös korsóba.
– Pókerest Anyáék házában – jelenti
ki Jace. – Mi négyen újra együtt, Apa, a mosómedvém, Blake új alpakája.
Tökéletes lesz.
– Ó, ember, Cassie imádja a pókerestet – mondja
Ryan. – Kellene egy lánybúcsút csinálni a lányoknak is. Tudjátok, hogy
Anya alaposan megdorgálna minket, ha nem lenne meghívva.
Jace bólint.
– Benne vagyok. Akkor Liv és a baba is
jöhetnek.
– Szóval akkor csalhatsz, és vele
olvastatod a kártyákat? – kérdem, és megbököm a bordáit.
Rácsap a karomra.
– Nem kell csalnom ahhoz, hogy elnyerjem
még a gatyádat is.
– Hé, hé, hagyjátok abba! Minden nyertesek
vagyunk, csak mert újra együtt vagyunk – mutat rá Ryan.
– Hányok – mondja Jace, de vigyorog,
amikor hozzáteszi: – Akkora egy balfácán vagy.
– Teljesen balfácán, de baszki,
hiányoztatok nekem, seggfejek.
Clint húz össze minket újra egy csoportos
ölelésre.
– Pókerest legénybúcsú. Holnap este. És
mondjátok le az összes terveteket, fiúk, mert csak négy napig vagyok itt.
– A fenébe – motyogom.
Jace telefonja pittyeg, és habár cukkolhatnánk,
hogy ennyire ragaszkodik hozzá, hogy mindig új bébiképeket vár, ha fél óránál
tovább van távol Oliviától, ehelyett minden előrehajolunk, hogy megnézzük, mert
Clover imádnivaló.
Olivia írt neki ugyan, de ez nem babafotó.
Az üzenetre
– Gondok vannak a kecske jógán. Star most üzent nekem. Blake-kel vagy?
Szerintem Hope-nak segítségre van szüksége. Sürgősen. – Talpra ugrok,
és kirepülök az ajtón.
Köszönöm!
VálaszTörlésKöszönöm szépen!❤️❤️❤️
VálaszTörlés❤️❤️❤️
VálaszTörlésKöszönjük 😊
VálaszTörlésNagyon köszönöm!
VálaszTörlés