EGY
Blake O’Dell
(vagyis egy férfi, aki
nem tudja, hogy megismétli élete legnagyobb hibáját)
Fordította: Jane
Minden
férfi életében eljön az az idő, amikor a saját dolgával kellene törődnie.
Számomra
ez a pillanat most van.
Igen,
ez az.
Ez
vagyok én.
A saját
dolgaimmal törődöm.
Megfordulok
a reggeli napsütésben, elsétálok a Happy Cat bírósági épületétől, ahol a
magnóliák és a tavaszi pollenek a parkoló autókat ragacsos sárgás-zöld lepellel
borítják be, és Hope St. Claire ott ül a vörös téglaépület széles lépcsőjén,
menyasszonyi ruhában, a világos barna haja a vállát súrolja, és egy fonnyadt,
kókadt csokor pitypangot szorongatva az egyik kezében.
Meg
kell jelennem bizonyos helyeken. Elintéznivalóim vannak. Munkákat kell
elvégeznem.
Szóval,
úgy tűnik, férjhez megy, és nekem fogalmam sem volt arról, hogy komolyan
randizik valakivel. Szóval először nem ismertem fel, mert az a habos habcsókos
ruha olyan messze van attól, amit általában visel, mint Makó Jeruzsálemtől. És
akkor mi van?
Semmi
közöm hozzá.
És
pokolian biztos vagyok benne, hogy nem akarom nézni, ahogy hozzámegy valaki
máshoz.
És
mégis felhívott. Azt mondta, hogy van valami munkája számomra, és hogy találkozzunk
a bíróságon...
Alkalmi
munkákat végeztem a városban, amíg arra vártam, hogy a szőlőim beérjenek. És az,
hogy rövidzárlatot okoz minden elektronikus eszközben már csak azzal, hogy
rájuk néz, azt eredményezte, hogy rengeteg munkát végeztem Hope St. Claire-nek.
Sajnos.
De bármire
is legyen szüksége esküvői ruhában ülve a bíróság lépcsőjén, az nem az a munka,
amire készen állok. Különösen, ha az értékes időm azzal tölthetném, hogy Garyt zaklatom
az adóhivatalban a szeszesital-engedély kérelem miatt, ami a kóstolótermemhez
szükséges, hogy végre abbahagyhassam az alkalmi munkák végzését a városban, és beindíthassam
a pincészetemet.
Ahogy Hope
ott ül lehajtott fejjel, még nem vett észre, ezért visszaosonok a kocsimhoz, és
csendesen beizzítom a motort.
Legalábbis
olyan halkan, ahogy csak tudom. Éppen el akarok húzódni a járdaszegélytől,
amikor Hope beletúr a hajába, és megadja a lehetőségét annak, hogy megpillanthassam
az elkeseredett arcát.
A
bűntudat megragadja a golyóimat, és váltságdíjként markolja őket, mert minden
bosszúság ellenére, amit Hope az életembe hoz, ő még mindig egy ember.
És egy
szomszéd.
A
szomszédok fontosak Happy Catben. Szeretik vagy utálják egymást, oly mindegy,
mert úgy tűnik, itt mindenki megérti, hogy a nehéz időket csak együtt
vészelhetjük át.
És a
nehéz idők mindannyiunk számára eljönnek. Egyetlen ember sem immunis.
Elmozdulok
az ülésemben, hogy megpróbáljak megszabadulni a golyóimra nehezedő nyomástól. A
bólogató Hawaii táncot járó emberke, amit a bátyáim viccből a műszerfalamra
ragasztottak, a csípőjét rázza és ukuleléjét pengeti, csendben arra bátorít,
hogy lazítsak, és tegyem a helyes dolgot.
Végül
is azt mondtam neki, hogy úton vagyok.
– Tudom,
tudom – morgom. – De nem tudtam, hogy így lesz felöltözve, ebbe a ruhába.
Tényleg
nem érdekel a látvány, ahogy Hope esküvői ruhában flangál.
Refluxszal
ízesített emlékeket idéz fel bennem. Azokat a fajtákat, amelyek gyomorszájon
vágnak, mérgező nyilakat szúrnak a tüdődbe és a szívedbe, amitől úgy érzed,
hogy menten kitaccsolsz.
Nagyjából
ezt érzem, valahányszor Hope-ra nézek. Hatással van rám. Rossz hatással.
Zavaróval. Mérgező nyilak a szívben féle hatással…
– Fel
a fejjel, haver, minden rendben lesz – suttogom. Neki, de talán magamnak
is. – Mindig is így volt. De ezt ki kell hagynom.
Kizárt,
hogy meghallotta volna. Fél háztömbnyire vagyok, a kocsimban, csukott
ablakokkal. De mégis, felemeli a fejét, a tekintetünk találkozik, elektromosság
pattog a levegőben, és a vágy, hogy elinaljak, annyira felerősödik, hogy a
kezem a váltóhoz nyúl, anélkül, hogy tudatosan engedném. De nem mozdulok.
Nem
vagyok félős, és nem futamodok meg a felelősség elől. Én egy jó ember vagyok, aki
keményen dolgozik, és tartja a szavát.
Ez
általában olyan könnyű. De nem Hope-pal. Semmi sem egyszerű vele, és ez már
átkozottul régóta így van.
A
gyomrom összeszorul, leállítom a motort, és kimászok, úgy teszek, mintha csak
most értem volna oda.
– Leverted
a biztosítékot a teljes háztömbben? – kérdezem, ahogy a repedezett járdán
keresztül közelítek. – Vagy csak az épületben?
Elkezdi
felemelni a kezét, kétségtelenül azzal a szándékkal, hogy beintsen nekem, de aztán
az ölébe ejti a csipkés esküvői ruhája fölé, és nagyot sóhajt.
– Adj
két percet, és egy nyitott elmét – mondja fáradtan. – Van egy furcsa
ajánlatom a számodra.
– Furcsább,
mint általában?
– Sokkal
furcsább. De fontolóra fogod venni, mert az a tervem, hogy így legyen.
Morgok.
– Szörnyű tervnek hangzik.
Meglengeti
felém a fonnyadt csokrát. – Komolyan. Ma ne kezdj ki velem. A nagymamám
meghalt, és...
– Sajnálom
– mondom, és komolyan gondolom. Nem ismertem a nagymamáját, de azt tudom,
hogy Hope több állata is tőle származik, szóval feltételezem, hogy jó asszony
volt. De még mindig nem vagyok biztos benne, hogy mi köze ennek hozzám. Vagy
ehhez a ruhához. – Tudod, ugye, hogy a legtöbb ember a gyászhoz a feketét
választja?
Megrándul
az arca, és ha még jobban rám mered, valószínűleg kificamítja a szemgolyóját.
Nem
mondhatnám, hogy hibáztatom érte. Ez egy faszság volt részemről.
De a
legrosszabbat hozza ki belőlem.
– Tudod,
hogy az én menhelyemet jelölték ki a hivatalosan a nagyi háziállatainak és
állatállományának megőrzése érdekében, amikor ő tavaly ápolás miatt otthonba
került? – kérdezi.
– Hallottam
róla egy-két alkalommal. – Inkább naponta hétszer, tekintve, amilyen gyakran
van szüksége ezermesteri segítségre, és hány állat szorul különleges
gondozásra.
– Most,
hogy elment, megtudtam, hogy a végakarata szerint a teljes vagyonát, a farmját,
a házát, mindenét, beleértve az állatait is, arra az unokájára hagyja, aki
előbb megy férjhez. Ez azt jelenti, hogy az unokatestvérem, Kyle kaphatja meg
az állataim felügyeletét, ha nem házasodom meg, méghozzá gyorsan.
Ez az a
pont, ahol egy frappáns válaszra lenne szükségem, mert biztosan tudom, hogy
Hope ment férjhez először.
De
erről nem beszélünk.
Soha.
Próbálok
arra a részre koncentrálni, amely arról szól, hogy minden vágya, hogy a
nagymamája állatait gondozza, de csak a neon színű fényekre, Elvisre és a
kamerák villogására tudok gondolni az Edd Magad Degeszre A Kiscsirkével
Kápolnában.
Aztán
az érvénytelenítési papírokra kevesebb, mint 24 órával később.
Igen.
Igen. Megvan az oka, hogy Hope és én nem jövünk ki egymással, és ennek semmi köze
ahhoz, hogy mit érzek iránta, hanem inkább ahhoz, hogy ő nem érez ugyanígy
irántam.
Szóval
a házasságáról csevegni rosszabb, mintha a golyóimat szorongatnák. Inkább
lennék egy ketrecben száz elvadult majommal, akik a farkamat kötélnek akarják
használni, mint arról beszélni, hogy Hope férjhez megy.
A
pitypangcsokrát a ruhájához ütögeti. – Felmentem egy weboldalra – ne,
ne mondd ki, mert igen, néha tudok
úgy hozzáérni valamihez, hogy az fel ne robbanjon, ha visszatartom a
lélegzetemet, és nagyon erősen próbálkozom –, és találtam egy fickót, aki
hajlandó lett volna elvenni feleségül pár ezer dollárért…
Felhorkanok,
mert ez a történet minden egyes alkalommal egyre rosszabb lesz, de ő elhallgattat
azzal, hogy megrázza a csokrot, és egy hervadt sárga virágot lendít felém.
– De
– folytatja – magával hozta az apját is, hogy tanúskodjon, és
kiderült, hogy az apjának pacemakere van. Szóval, amikor találkoztunk és kezet
fogtunk...
Ó, a
francba.
A
bátyám, Jace felesége, Olivia, aki mélyen benne van a kristályokban, az aurákba
és a spirituális dolgokban, azt mondta nekünk, hogy Hope egy úgynevezett megsemmisítő, ami állítólag azt jelenti,
hogy extra mágneses a vére, ami számítógép- és elektronikagyilkos rezgéseket
bocsát ki.
Sosem
hittem a hókuszpókuszban, de soha nem ismertem valakit, aki rövidre tudott
volna zárni egy mikrohullámú sütőt a szoba másik feléből, amikor az még csak
nem is működött.
– Megölted
a fickót? – kérdezem, a torkom összeszorul.
– Meg
tudnál hallgatni két percig anélkül,
hogy félbeszakíts?
– Hope!
Jézusom! Ez nem egy nem.
– A
mentősök szerint rendbe fog jönni – morogja. – De most Frederick nem
akar megházasodni, mert fél tőlem, pedig megígértem, hogy soha többé nem fogom
megérinteni az apját, még ha vaddisznók tépnek szét, akkor sem. De nekem azonnal meg kell megházasodnom, Blake,
mielőtt Kyle kiokoskodja ugyanezt a tervet.
Nekem
pedig abba kell hagynom a bámészkodást, és fel kell szednem az államat a
padlóról.
De az
egyetlen dolog, amit Hope St. Claire sosem mulasztott el, az, hogy szóhoz se
tudjak jutni tőle.
– Szóval,
alapvetően kifogytam a lehetőségekből – fejezi be. – Ezért hívtalak
téged. A kegyelmedre bízom magam, de ígérem, hogy megéri a fáradozásodat.
Tudom, hogy harcolsz a megyével a kóstolóterem engedélyéért, és én nagyon jó kapcsolatot ápolok az Adóhivatal
munkatársaival. Azok után, amin keresztül kellett mennem, hogy megkapjam az
engedélyt, hogy a farmot úgy tartsák nyilván, mint menedékhelyet, Gary és én
jóban vagyunk. És én hajlandó vagyok a kapcsolataimat az te javadra fordítani.
– Hé,
várj egy percet...
– Nem
kell örökké házasok maradnunk – hadarja tovább. – Csak addig, amíg
jogilag birtokba tudom venni az állatokat, és biztosítom, hogy hosszú,
egészséges és boldog életet éljenek. És aztán elmondhatjuk mindenkinek, hogy
nagy hibát követtünk el, majd továbblépünk. Könnyű dolgunk lesz.
– Mint
legutóbb? – kérdezem, gyűlölve a fájdalomra utaló jelet, ami megjelenik a
hangomban. Négy év telt el. Nem kellene még mindig fájni, de mégis.
Barna
szemei ismét az enyémre merednek, és az arca kipirul.
– Fogalmam
sincs, miről beszélsz.
Igen,
persze.
Mert a legutóbbi
nem történt meg. Ebben állapodtunk
meg.
De megtörtént,
és sebeket hagyott maga után, és én nem tudom, hogyan győzhette meg magát Hope,
hogy engem kérjen meg, az összes
kibaszott ember közül, hogy elvegyem feleségül. És ez hogyan lenne jó ötlet. A francba. Most már kezd égni az arcom.
– Csak
azt akarom, hogy minden állatnak jó dolga legyen és örök otthona – mondja,
kezeit összekulcsolja, miközben szemöldöke között aggodalmas barázdák jelennek
meg. – Tudod, hogy Kyle-t csak a pénz érdekli. A nap minden órájába
párzásra késztetné Chewpacát, hogy különleges alpaka kicsinyeket hozzon a
világra, miközben a többi állat, a kutyák, a páva, a vadászgörény végül egymást
eszik meg, hogy túléljenek, és Chewpaca végül annyira kimerül, hogy leesik a
pénisze.
Horkantok,
de nem vagyok abban az állapotban, hogy nevessek, még akkor sem, ha a gondolat,
hogy szegény Chewpaca a farkát elveszíti kufircolás közben, eléggé vicces.
Még
mindig leragadtam a „össze kéne
házasodnunk” résznél.
Amikor
először megkérte a kezemet, Jack Danielst és Captain Morgant tartott a kezében,
miközben azt huhogta: „Te vagy a legjobb
srác, Blake. A legkedvesebb, legviccesebb és legjobb. Fogadok, hogy te leszel a
legjobb a házasságban. És neked van a legszebb könyököd. Furcsa, hogy szeretem
a könyöködet? Mert tényleg…”
Én sem
voltam annyira józan, ha a neked van a
legszebb könyököd kijelentés elég volt, hogy meggyőzzön, hogy odasétáljak
az oltárhoz.
Ma
azonban már annyira józan vagyok, hogy fennáll a veszélye, hogy kiszáradok.
Idősebb és bölcsebb is vagyok, és nem fogok megnyílni, hogy újra kitegyem magam
ennek a fajta fájdalomnak. – Sajnálom, Hope, megértem, hogy nehéz
helyzetben vagy, de...
– Nem
ez az első választásom, hidd el – vág közbe. – De ha választanom
kell, hogy megzsarollak, hogy feleségül vegyél, vagy nézni, ahogy Kyle lelép
Chewpacával és más ártatlan állatokkal, akikkel visszaél, sajnálom, de a
szőrmókok győznek. Életek forognak kockán, Blake, ezért férjhez megyek. Most.
Komolyan
beszél.
De
kurvára kizárt, hogy ma feleségül vegyem. Vagy holnap. Vagy valaha is. – Nincs
semmiféle zsarolási alapanyagod ellenem, Hope, és én lelépek innen.
– Várj!
– Felpattan, virágszirmokat szórva szét a habos-babos, fehér hercegnős
szoknyájáról. – Oké, felejtsd el a zsarolás részt. Gondolj rá úgy, mint
egy munkára! Fura munkákat végzel, és ennél furcsább munkát soha nem fogsz
kapni.
– Nem
vehetlek el.
Sóhajt
egyet. – Ha ez arról a dologról szól, amiről nem beszélünk – soha –,
akkor hadd biztosítsalak, hogy nem történt meg. De ha mégis megtörtént volna,
az bizonyítaná, hogy valójában bármikor el tudsz venni feleségül.
– A
házasságnak a szerelemről és az elkötelezettségről kellene szólni.
És ez
így is volt.
Legalábbis
számomra.
Számára…
– Vitatkoznék
azzal, hogy a házasság egy üzleti szerződés, de azt is megígérhetem, hogy ez a szerelemről szól – erősködik. – Ez
az állatok egyetemes szeretetéről szól, és arról, hogy helyesen cselekedjünk. Találkoztál
Chewpacával. El tudod képzelni az ő életét úgy, hogy egy hosszú sor rossz
kalandba torkollik? Ő a világ legjobb alpaka csődörje. Egy uncia spermája többet
ér, mint az egész szőlőskerted. Tudod, hogy Kyle mit tenne egy ilyen pénz termő
fával? Chewpaca komolyan megsérülhetne.
Ismerem
az alpakát. Úgy tűnik, a bundája – gyapjúja? – elsőrangú.
Aranyos
állat. Szereti a sógornőmet.
De
szegény flótásnak keresnie kell egy másik megmentőt, és Hope-nak egy másik
balekot. – Sajnálom, de meg kell kérdezned valaki mást.
– Kit?
Hát, a
francba. – Tuckert – mondom, aztán összerezzenek, mert Tucker hosszú
távú kapcsolatban van, és a barátnője valószínűleg nem örülne neki. Hope
nyilvánvalóan szintén nem, mert a dühös, mi
a fene bajod van neked? tekintettel néz rám.
– Oké,
oké – motyogom –, hadd gondolkozzak. – De a következő három személy,
aki felbukkan az agyamban, mind túl furcsa vagy krónikus testszag problémáik
vannak.
Az
utánuk következő négy elég idős ahhoz, hogy a nagyapja legyen.
De
talán...
– Ne
mondd ki – parancsolja, miközben elgondolkodva felhúzom a szemöldököm.
– Mit
ne mondjak?
– Carlra
vagy Frankre akartál utalni.
– Hát,
ha ez pusztán egy színlelt házasság...
– Egyetértek,
de ők már elutasítottak. Nem
viccelek, Blake. Kifogytam a lehetőségekből. Te vagy az. Az utolsó esélyem.
– Megkérdezted
Carlt és Franket? – Kétkedve kérdezem,
figyelmen kívül hagyva a fejemben lévő hangot, ami egy kicsit bánt, hogy a
listán lejjebb kerültem, mint az a két nyűgös vén szivar.
– Én.
Szeretem. Ezt. Az. Alpakát – mondja. – És a többi állatot is.
– Te
megkérdezted Carlt.
A
mellkasához emeli a csokrot, és összenyomja azt az ujjai között, ahogy összefűzi
őket egy könyörgő, kérlelő mozdulattal, ami a lelkiismeretemet piszkálja. – Adj
nekem három hónap házasságot, ami elég hosszú ahhoz, hogy biztosítsam, hogy
engem neveznek ki Chewpaca törvényes tulajdonosának, és Kyle nem nyúlhat Nagyi
egyetlen édes kicsikéjéhez. Cserébe megkapod az engedélyedet. És amíg házasok
vagyunk, addig a te munkamániás lehetsz a szőlőskertben, én pedig munkamániás
leszek a farmon. Alig fogjuk látni egymást. Olyan lesz, mintha az „igen”-t soha
nem is mondtuk volna ki.
– Kivéve,
amikor kicsinálod a kenyérpirítót vagy a fejőgépet.
– Ez
azt jelenti, hogy benne vagy? – kérdezi, felcsillan a szeme a reménytől,
és még szebbnek tűnik, mint amilyen általában. Ami túlságosan is szép.
Nem
vehetem feleségül. A Georgia állam összes italengedélyéért cserében sem.
Megrázom
a fejem, és felemelem a kezemet oldalra a levegőbe.
– Nem,
ez nem azt jelenti. Nem tehetem, Hope. Sajnálom.
Hátrálni
kezdek, de ő fenyegetően megállít. – Ha nem segítesz, felhívom Oliviát. Ő imádja Chewpacát. Mit gondolsz,
pontosan mit tenne, ha megtudná, hogy te vagy az oka annak, hogy egy szörnyű új
otthonba kell mennie? Hogy a te
hibád, hogy a kislánya sosem kap esélyt arra, hogy megismerje az alpakát, aki
megmentette az anyja életét?
Melodramatizálással
vádolnám, csakhogy mindkettőt ismerem, Hope unokatestvérét, a seggfejt, aki
örökölni fogja Chewpacát, és a sógornőmet is. Olivia azt hiszi, hogy van egy
kozmikus kapcsolata azzal az átkozott alpakával, és Hope nem túlozza el ezt az
egészet.
Ráadásul
szükségem van arra az engedélyre.
Háromszor is megtagadták hülye bürokráciai okokból, és a legutóbbi kérvényem
lejár, ha nem kapom meg az adóhivatali ellenőr aláírását.
De Gary
megint csak húzza az időt. Kezdem azt hinni, hogy ez egy személyes
bosszúhadjárat a részéről, nem pedig egyszerűen csak az, hogy minden t-t
alaposan áthúz, és minden i-re nyomatékosan felteszi a pontot.
Gyanítom,
hogy azért nem kapom meg az engedélyemet, mert Gary azért dühös, mert a
legidősebb bátyám, Ryan segített Gary bátyját börtönbe juttatni tavaly. Kisvárosi
élet, kisvárosi politika, kisvárosi baromságok.
És néha
az egyetlen kiút a szarkupacból az, ha meggyőzöl valakit, akinek befolyása van,
hogy szóljon egy jó szót az érdekedben.
– Kérlek, Blake? – Hope könyörög, és
én érzem, hogy kezdem tényleg fontolóra venni ezt az őrültséget.
A
péniszrángatás általi halál kegyetlen dolognak tűnik Chewpaca számára.
És
szükségem van az engedélyemre.
És
Hope... csak Hope. A francba.
Hogy
gyűlölhetem őt, és hogy akarhatok a hőse lenni egyszerre?
– Ha
ebbe beleegyezem – mondja a szám, mielőtt az agyam képes lenne tiltakozni –, öt
kedves dolgot kell mondanod rólam minden nap.
Ő
pislog. – Mi van?
– Nem
szeretek mogorva vagy dühös lenni, de te eléred mindkettőt, úgyhogy mondj öt
kedves dolgot rólam minden nap. Segíts megőrizni a humorérzékemet, amíg az
őrület véget nem ér.
Két
ujját a láthatóan rángatózó bal szemhéjára nyomja.
– Rendben.
– Várj.
Mi van Gordonnal? – kérdezem, az ihlet elragad az utolsó utáni
pillanatban, amikor a guillotine épp leesni készül. – Nem szakított az
internetes barátnőjével a múlt héten?
– Ő
is elutasított engem – sóhajtott fel. – És azt hiszem, már újra
együtt vannak. Gordon nem szereti elhagyni a házát, vagy nadrágot húzni, miután
hazaér a munkából. Egy online barátnő a legjobb barátnő erre a célra, és ehhez
az életstílushoz.
A
francba.
Megkérdezte
a helybéli gyagya állatpreparátort mielőtt engem is megkérdezett volna. Most
kezdek kiakadni, mert én nem vagyok
olyan mélyen a ranglétrán ebben a városban.
Vagy
igen?
Többet
kéne edzenem? Vegyek fel valami mást, mint munkaruhát is? Tanuljak valamit a
hajápolási szerekről és arról, hogyan kell használni őket?
Vagy
azért, mert tényleg ennyire utál engem?
A vérem
forróbban ég a gondolattól, és hirtelen rájövök, hogy meg fogom tenni.
Kibaszottul
el fogom venni feleségül.
Csak
hogy kínozzam a jelenlétemmel.
Minden
egyes nap.
– És
el kell jönnöd a családi pókerestre – tájékoztatom.
– Jó.
Kedvelem a családodat.
Csak téged nem.
Ez volt
a probléma legutóbb. És úgy néz ki, hogy ez lesz a probléma újra és újra. De
ezúttal nem fogok összetört szívvel távozni. Ezúttal csak üzletről van szó, egy
kis bosszúszomjjal fűszerezve.
Talán
nem helyes, hogy alig várom, hogy megkínozhassam a volt feleségemet a második
meggondolatlan házasságunkkal.
De ha
ez rossz, akkor sem akarok helyesen cselekedni.
KETTŐ
Hope St. Claire
(más néven egy kétségbeesett
nő, akinek túl sok állata, de annál kevesebb választási lehetősége van)
Fordította: Jane
Ahogy
végigsétálok a rövid folyosón az ablaktalan, zöld szőnyeggel borított
tárgyalóteremben, ahol összeházasodom Blake O'Dell-lel körülbelül harminc
másodperc múlva, elképzelem a nagymamám alpakáját.
Valószínűleg
nem ezen ábrándozik a legtöbb menyasszony az esküvőjén, de én Chewpaca miatt
megyek férjhez.
Nem
akarom a nagymamám földjét. Nem akarom a házát. Csak jó életet akarok adni az
állatainak, mert az állatok a családom legjobb részei. Ártatlanok és
egyszerűek, és nincs passzív-agresszív pszichológiai problémájuk, hogy ki vette
fel a rossz bejárónőt, és a gyerekeiket sem használják közvetítőként, amikor
veszekednek, és nem beszélnek egymással.
És nem
írnak végrendeletet sem, amiben követelik, hogy az örököseik házasodjanak meg.
De hé,
ha már megházasodom, legalább úgy teszem, ahogyan én akarom,
St.
Claire-i módon.
Egy
olyan férfihoz, aki úgy néz rám, mintha az ellenfele lennék a csatatéren,
amikor csatlakozom hozzá Maplethorpe bíró előtt.
Azokkal
az élénkzöld szemekkel, sűrű, zilált hajjal és nagy, erős, tökéletesen durva
kezekkel, Blake pontosan az esetem. Egészen addig a tényig, hogy a terepen való
munkához van öltözve, nem pedig esküvőre.
Kivéve,
hogy ő örökkévalóságot akar, és én nem hiszek ebben.
Azok a
házasságok után nem, amiket közelről és személyesen láttam.
Ó, és
utál engem, ezt az apró részletet nem szabad elfelejteni.
Szarul
és hibásnak érzem magam, amiért belerángattam őt a káoszomba, de kifogytam a
lehetőségekből.
Chewpaca
nem mehet Kyle-hoz.
Pont.
– Szép
menyasszonyod van – motyogta Maplethorpe bíró Blake-nek, amikor megállok
mellette a pad előtt.
Blake
kétkedve morgolódik, de egy nyilvánvalóan erőltetett mosollyal fedezi a
gesztust. – A menyasszonyok mindig gyönyörűek, ha egy férfi szerelmes.
Felhorkantok.
A bíró
felém fordulva ráncolja a homlokát. A hatvanas éveiben jár, és több szőrszál nő
ki a füléből és az orrából, mint amennyi a fején. A legidősebb lánya vigyázott
rám, amikor a szüleimnek Atlantába kellett utazniuk a gálákra és elegáns
vacsorákra.
Mindig
becsempészte a hozzávalókat, hogy csoki darabkás sütit készítsünk, amit anyám
sosem tartott otthon, mert „az üres
kalóriák az ördög szolgálóleányai, Hope”. Maplethorpe bíró nem az a fajta
ember, aki megértené, hogy ez egy két régi ellenség közötti érdekházasság.
Ezt el
kell adnunk. Legalább egy kicsit.
Megragadom
Blake karját, ami épp olyan bűnösen szexi, mint a keze – annyira odavagyok
a férfiakért, akik kint dolgoznak, és nem félnek bepiszkolni magukat –, és
a kétségbeesésből született vidámsággal szólalok meg.
– Kössön
minket össze, bíró úr.
– Nászútra
kell mennünk – ért egyet Blake szárazon.
A bíró
szeme felcsillan. – És hová viszi ezt a bájos hölgyet a nászútra?
Blake
rákacsint. – Az még titok, de ez egy olyan utazás lesz, amit egyikünk sem
fog elfelejteni.
És most
a gyomrom felfordul, a testem mélyén lakozó érzelmek kitörni akarnak, és
gondolatban feljegyzem, hogy bilincseljem magam oda az ágyamhoz, mielőtt
lefekszem aludni a közelgő házasságom minden egyes éjszakáján.
Az
elektronika felrobbantásán kívül, alvajáró vagyok, és az utolsó dolog, amire
szükségem van, hogy hagyjam, hogy a tudatalattim átvegye az irányítást, amíg
Blake felesége vagyok. Még a végén talán azt feltételezné, hogy nem baj, ha
kielégítem az éhséget, amit felébresztett, és ez mindenkinek rossz hír lenne.
De
leginkább nekem, mivel Blake valószínűleg zsigerből kinevetne.
Figyelmen
kívül hagyva a nem helyénvaló bizsergésemet, finoman a könyökömet az oldalába
mélyesztem. – Ó, te – mondom könnyedén.
Összeszorított
fogakon keresztül.
Lépjünk
már tovább. Az idő már fogytán van. Jelenleg Kyle azt hiszi, hogy ő van előnyben,
mert találkozott egy lánnyal a Tinderen múlt héten.
De
alábecsült engem.
Csak
örülök, hogy nem kellett teljes értékű megalázkodásra kényszerülnöm.
Vagy
sírásra. Utálom a színlelt sírást, bár elég jó vagyok benne, miután a
gyerekkorom azzal telt, hogy mindent megtettem, hogy elmeneküljek a szüleim
rosszallása elől. De ezek nem lettek volna műkönnyek. Mielőtt Blake megállt, én
a sírás határán voltam a bíróság lépcsőjén.
Megmentette
a napot, és én hálás vagyok érte, bármennyire is tervez nekem keresztbe tenni,
amíg a nagyi végrendeletét törvényesen végre nem hajtják, és az állatok
hivatalosan is az enyémek lesznek.
– Jól
van, akkor most már össze is házasodhattok. – A bíró rám mered. – Régebben
aggódtam érted, drágám, de most az egyik legjobbat sikerült kifognod.
– Mondja
ezt a szüleimnek – viccelődöm mosolyogva, máris rettegek a „Megszöktem egy olyan fickóval, aki közel
sem olyan gazdag, mint amilyennek ti szeretnétek, hogy legyen”
beszélgetéstől, amit majd meg kell ejtenem a kedves öreg anyámmal és apámmal.
Majdnem
megkönnyebbülés, hogy a laza kapcsolatuk megkoronázásaként, valahol Európában
nyaralgatnak.
Máskülönben
valószínűleg itt lennének, és tiltakoznának Blake örökségétől kezdve a
bakancsáig.
– A
szüleid szeretnek engem, mézespuszedli – morogja Blake a mosolyán
keresztül.
Kétséges
– ugyanakkor, mézespuszedli? –, de én ragyogó mosolyt villantok felé.
Fáj az
arcom.
Viszket
a bőröm, mert a ruhák és én nem jövünk ki egymással, de anyám duplán megölt
volna, ha nem veszek fel ruhát az esküvőmön.
Legalábbis
azon, amelyikről tudni fog.
A
szívem fájdalmas és üres, mintha egy olyan pontra jutott volna, mint a
romantikus regényekben, ahol minden elveszett, mert az író meghalt, mielőtt
befejezhette volna a történetet. És most a két szereplő, akiket hátrahagyott, a
végtelenben élnek, a földön, ahol a boldogság soha nem jön el.
Mint
Blake és én.
– Jó
látni, hogy ilyen boldog vagy – mondja Maplethorpe bíró újra. Sóhajt,
letöröl egy könnycseppet, kinyit egy kis fekete könyvet, és elkezdi a
tárgyalást.
Mármint
az esküvői szertartást.
Vetek
egy pillantást Blake-re, miközben a bíró elmondja a rövid mondandóját a
házasság szentségéről. Egy izom rángatózik az állában, és a zöld szemei olyan
kemények, mint a megkövült lócitrom, amibe múlt héten belebotlottam a legelőn.
El fog
menekülni.
Bármelyik
percben rájöhet, hogy én egy két lábon járó katasztrófa vagyok, és nem akar
részt venni ebben, ezért sprintelni fog az ajtó felé.
És én
nem fogom hibáztatni.
Egy két
lábon járó katasztrófa vagyok. És ő
már tudja, hogy allergiás vagyok az elkötelezettségre. Az egyetlen hely, ahol
szeretem a romantikát, az egy olyan könyv, aminek a borítója alatt mindig a
jófiúk győznek, és bárki nyugodtan beleszerethet bárkibe, mert az nem a
valóság.
De ez
nem akadályozta meg abban, hogy megcsókoljon egyszer vagy kétszer a vegasi
incidens óta, amiről nem beszélünk.
Megborzongok,
és nem csak azért, mert ez a ruha megmutatja a tejfehér vállam, ami alatt a
mélybarnára pirult bicepszem kezdődik. Valójában rohadt meleg van ebben a
szobában.
Elromlott
a légkondi?
A
virágaimmal legyezgetem magam, a legelőn ma reggel frissen szedett gyomokkal,
hogy jelképezzem, hogy még a gyomoknak is van egy pillanatnyi szépségük,
mielőtt elhervadnak, elpusztulnak és szétterítik a gyomosságukat mindenhol
máshol.
Mint a
házasság.
Elhervad.
Lehet,
hogy nem hal meg – a szüleim még mindig együtt vannak, még akkor is, ha
gyűlölik egymást, és Kyle szülei is, mivel St.Claire-ék nem adják fel, de
teljesen ki vannak szipolyozva, ami pokolian szomorú.
– Te,
Blake O'Dell, elfogadod ezt a nőt törvényes feleségedül?
Annyira
rohadtul meleg van itt.
– Igen
– morogja Blake, majd az orra alatt hozzáteszi: „megint”.
– Csodálatos.
És te, Hope St. Claire, elfogadod-e ezt a férfit a törvényes férjedül?
– Ha
muszáj.
A bíró
kuncog. – Mindig is te voltál a vicces.
Soha
nem voltam vicces, és ebben a teremben a hőmérséklet felér a pokol augusztusi
szaunájának hőmérsékletével.
– És
most a fogadalom – mondja Maplethorpe bíró.
– Megírtam
a sajátomat – jelenti be Blake.
– Mikor? – kérdezem, aztán a pániktól
későn jut eszembe, hogy mosolyogjak, mert ha ő megírta a sajátját, akkor az azt
jelenti, hogy nekem is meg kellett volna írnom az enyémet? – Úgy értem, ó,
te maszatpofa, nem kellett volna.
– Olyan
jó érzés látni, hogy ennyire szerelmes vagy. – Maplethorpe bíró megtörli a
szemét. – A családjaitoknak itt kellene lenniük.
– Mindent
videóra veszek – mondja Griselda, a megyei jegyző recepciósa. Ő szolgál
tanúként, és a szoba hőmérséklete további négy fokkal emelkedik, amikor
rájövök, hogy kétségtelenül azt tervezi, hogy ezt felrakja a város InstaChat
oldalára, amint megpecsételtük az üzletet.
– Az
esküje, Blake? – kérdezi a bíró.
Blake
felém fordul azokkal a dühös sárkányszemekkel és az orrlyukaiból áradó tűzzel,
és hirtelen kevésbé aggódom, hogy el fog menekülni, és inkább attól félek, hogy
leleplezi a tervemet az egész Happy Cat előtt.
– Hope
– kezdi, és én elfojtok egy nyikkanást, mert már megkértem a kezét, hogy
jöjjön hozzám, és most el kell viselnem a következményeit.
És
készen kell állnom arra is, hogy megküzdjek Griseldával, hogy törölje a videót.
– Amikor
ma reggel felébredtem, fogalmam sem volt róla, hogy néhány rövid órán belül
örökre megváltozik az életem – folytatja Blake. – Megesküszöm neked,
itt és ma, hogy olyan férj leszek, mint amilyent megérdemelsz, hogy mindig
annyit adok, amennyit kapok, és soha, de soha nem fogom elfelejteni, hogy mit
érzek ebben a pillanatban.
Maplethorpe
bíró kifújja az orrát, és vesz egy nyugtatót lélegzetet. – Gyönyörű,
Blake. Gyönyörű. Hope?
A
lámpák a fejem felett zúgni kezdenek, és rájövök, hogy bajban vagyok.
Olivia
említette, hogy a stressz hatására a természetes energiamezőm teljesen
meggajdul, és én stressz skála csúcsán vagyok ma. Szóval kinyitom a számat, és
kibököm az első szavakat, amelyek eszembe jutnak.
– Blake,
köszönöm, hogy elveszel feleségül. Megígérem, hogy megpróbállak olyan boldoggá
tenni, mint te engem, amíg a házasságunk él és virul.
A
lámpák pislákolnak, és a bíróhoz fordulok. – Át tudnánk ugrani a Most házassá nyilvánítlak részhez,
mielőtt…
Egy
csattanás és egy villanás, és a teremben eluralkodik a teljes sötétség.
– Ez
történne – fejezem be sóhajtva.
– Ó,
nos, nincs szükségünk elektromosságra ahhoz, hogy szerelmesek legyünk, sem a
házassághoz – szólal meg a bíró hangja valahol a sötétségben. – Akarsz
még valamit hozzátenni a fogadalmadhoz? Vagy bármelyikőtök?
– Lemerült
a telefonom – mondja Griselda. – Nem tudom feléleszteni, hogy
bekapcsolhassam a zseblámpa funkciót.
– Persze,
hogy nem – motyogja Blake.
– A
Georgia állam által rám ruházott hatalomnál fogva mostantól kezdve férjnek és
feleségnek nyilvánítalak benneteket – szól a bíró testetlen hangja. – Most
megcsókolhatod a menyasszonyt. Ööö, ha megtalálod őt.
Csókolózó
hangot adok ki. – Szép munka, Blake! Megtaláltál engem.
Most mi
lenne, ha mi...
Mielőtt
befejezhetném, hogy tűnjünk el innen,
hogy kicserélhessék a biztosítékokat, amiket épp az imént robbantottam ki,
két erős kéz ragadja meg a csupasz vállamat, határozott ajka az enyémhez
nyomódik, és hirtelen eszembe jut, hogy pontosan
miért kértem meg Blake kezét négy évvel ezelőtt Vegasban.
Egy
blackjack osztó bátorságpróbára hívta ki, ezért csókolt meg nem sokkal azután,
hogy váratlanul összefutottunk azon a hétvégén.
Egyetlen
kóstoló után részegebb voltam tőle, mint valaha is voltam az alkoholtól.
Még
soha nem csókolt meg olyan férfi, aki tudta, mit csinál vagy éppen mit akar.
És ez a
csók?
Ma?
Az
elsötétített alagsori tárgyalóteremben?
Felpörgeti
a játékát.
Azokat
a határozott ajkakat használja, hogy emlékeztessen mindarra, amit velem tett a
hotelszobában az első nászéjszakánkon. A hüvelykujja végigsimít a vállamon,
miközben a durva kezei lecsúsznak a karjaimon, addig cikázik a bőrömön, amíg az
egész testem lángra nem lobban.
Szorosan
magához szorít, elnehezítve a melleimet ebben a fullasztó ruhában, és azt
akarom, hogy a kezei a meztelen bőrömet érintsék, miközben földes illata
elárasztja az érzékszerveimet, elragadva engem vissza egy pihe-puha hotelágyba,
ahol megtanította nekem, hogy egy tehetséges férfi nyelve jobb, mint egy vödörnyi
szexuális játékszer.
Emlékeztet
arra, hogy miért gondoltam, hogy hozzámenni – az első alkalommal – jó
ötlet.
Kicsókolja
az összes emlékemet abból a páncélszekrényből, amelyben az óta tárolom őket,
amióta elhagytuk Vegast.
Valami
villog és zümmög, és rájövök, hogy ez nem az elborult energiamezőmből árad.
Nem, a
fények újra égnek.
Valaki
biztos átkapcsolta az áramkört.
– Annyira,
de annyira gyönyörű – préseli ki magából Maplethorpe bíró.
Blake
kihúzza magát a csókból, és rám vigyorog.
Bárki
más azt hinné, hogy ez egy mosoly, de amikor ez a mosoly rám irányul, az egy
vigyor.
És egy
ígéret – van még ott, ahonnan ez
jött, Hope, és ezt te is tudod.
Tudom.
Nagyon
is tudom.
Ami az
ígéretét fenyegetéssé teszi.
Chewpacáért teszem ezt,
emlékeztetem magam.
És nem fogok
bedőlni, sem belezúgni a férjembe.
Mert a
szerelem mindig rosszul végződik.
Legalábbis
az én családomban. A St. Claire-ek nem az örökkévalóságra valók.
És így
Blake és én csak üzleti partnerek leszünk.
Juttatások
nélkül.
– Juttatások
nélkül, extrák nélkül, haszon nélkül – kántálom magamban, miközben követem
Blake-et kifelé a tárgyalóteremből, tudva, hogy az összes ígéret közül, amit
magamnak tettem életemben, ezt lesz a legnehezebb betartani.
Köszönöm!!
VálaszTörlésKöszönöm szépen!❤️❤️❤️
VálaszTörlésKöszönöm 🥰
VálaszTörlésKöszönöm szépen!❤️😘
VálaszTörlés❤️❤️❤️
VálaszTörlésKöszönöm szépen
VálaszTörlésKöszönöm!
VálaszTörlés